monigo: (Default)
monigo ([personal profile] monigo) wrote2011-01-13 12:11 pm

Какая прелесть :)))

Монгольский рубль
Originally posted by [livejournal.com profile] dolboeb at Монгольский рубль
Читатель Айрат Хасанов набрёл на новую волшебную особенность Google Translate.
Система демонстрирует необычайную изобретательность при переводе названия российской национальной валюты.

Если скормить ей слово "рубли", то перевод будет Dollars.
Если изменить падеж на "рублей", перевод станет RUB.
Если сократить русское слово до "руб", перевод превратится в RR.
Если перевести в единственное число "рубль", его переведут как ruble.
А если ввести тот же "рубль" в режиме Detect language, то система ответит просто:

We are not yet able to translate from Mongolian into English.

[identity profile] mehmet.livejournal.com 2011-01-13 11:19 am (UTC)(link)
А я попробовал перевести с русского на грузинский. Рубль был переведен как (рубли, это имен пад. ед. ч., "рубль"), а рубли во множественном числе как долари (это опять ед.ч.!). Иными словами,
рубль (рус.)= рубль (груз.)
рубли (рус.)= доллар (груз.)!
Так сказать, много рублей это и есть доллар:)))

[identity profile] monigo.livejournal.com 2011-01-13 12:10 pm (UTC)(link)
А мог бы перевести в швейцарские франки, а то все доллары да доллары :)

[identity profile] maria-amor.livejournal.com 2011-01-13 01:15 pm (UTC)(link)
Даш, а мне вообще кажется, что имея доступ к такой малоизвестной экзотической культуре, ты можешь стать переводчиком, а то и создателем национального монгольского эпоса... Там ведь наверняка малоизвестные залежи...

[identity profile] monigo.livejournal.com 2011-01-13 01:28 pm (UTC)(link)
Ну, положим, монгольский национальный эпос имеет место быть сам по себе и давно и неплохо изучен как российскими, так и немецкими учеными - у них, кстати, одна из самых сильнейших школ монголистики :)))
А из меня уже никакой специалист - не разговариваю по-монгольски и разговариваю на нем уже как маленькие дети говорят.

[identity profile] maria-amor.livejournal.com 2011-01-13 01:57 pm (UTC)(link)
Даш, ты не подумай, что я неуважительно о монгольской культуре. Мне просто пришли на ум всякие англичане, которые, пожив в Индии, смело принимались издавать Кама-сурту со своими поправками, а то и вообще создавать полные пастиши, приписывая их различным народностям...
Но немцы, я полагаю, действительно, сделали все добросовестно...

[identity profile] monigo.livejournal.com 2011-01-13 05:36 pm (UTC)(link)
Даже в голову не пришло про монгольскую культуру :)
Гэсэр и Джангар давно переведены на русский. На счет других языков не знаю, но другими и я не владею :)))